Resource Library
All resources are available in English. Use the Language filters below to find articles translated into Simplified Chinese, Traditional Chinese, Arabic, French, and Indonesian.
Download Our Latest Resource:
Faith and Politics Study Guide: What Can We Learn From House Churches in China?
Serving the City in Weakness (Indonesian)
Seorang pendeta gereja rumah menceritakan perpindahannya dari pedesaan ke kota besar pada tahun 1990-an, masa di mana Tiongkok mengalami urbanisasi dan perubahan besar-besaran. Dari mempersatukan keluarga-keluarga hingga melayani para pengemis, ia berbagi pergumulannya untuk mengembangkan sebuah teologi dan penerapannya terkait mengasihi kota, meskipun ia menyaksikan kota itu dalam kondisi terburuknya dan mengalami penganiayaan yang semakin meningkat.
Serving the City in Weakness (French)
Un pasteur d’église de maison raconte comment il a quitté la campagne pour la ville dans les années 1990, une période marquée par une urbanisation massive et des changements importants en Chine. Qu’il s’agisse de réunir des familles ou de venir en aide aux mendiants, il partage ses difficultés à développer une théologie et une pratique d’amour pour la ville, malgré sa connaissance des pires conditions de vie urbaines et son expérience de la persécution croissante.
Glorious Service: Lessons for Pastors from a Prison Cell (Traditional Chinese)
當保羅在獄中寫信給以弗所教會時,我們看到了 一位失去了世界所能給予的一切,卻在苦難中獲 得了真正榮耀的牧師。保羅展示了一個牧師所應 有的胸懷和神所要求的侍奉。在習近平領導的中 國,忠心的牧師面臨的不是世上的成功,而是牢 獄之災,在這樣的背景下,保羅的話就顯得尤為 重要。
Before Sending Someone Abroad for Seminary (Traditional Chinese)
對於家庭教會領袖來說,去西方尋求神學院教育 的理由有很多。然而,西方神學院受到後啟蒙文 化的影響頗深。這篇由一位家庭教會領袖兼前神 學院學生撰寫的文章,闡述了出國攻讀神學院學 位的危險與好處。
Spiritual Formation in the House Church Seminary (Traditional Chinese)
神學教育不僅是知識的傳授和技能的掌握,更是 全人的培育和生命的改變。在本文中,一位女性 領袖討論了家庭教會神學院所面臨的挑戰,並就 神學院如何在任何環境中更好地預備領袖提出了 建議。
The Political Dimension of the Gospel (Traditional Chinese)
聖經有意使用並顛覆了“軍隊”、“王國”和“正義” 等政治術語。我們必須理解教會是超越並挑戰世 俗政治的新世界秩序,以免我們自己也淪為世俗 政治的工具而非上帝的子民。
Church in the Wilderness: A Message to the Global Church from a House Church Pastor (Traditional Chinese)
當教會所有的外部支持系統都消失或減弱時,我 們必須問:教會依靠什麼資源?牧師自己依賴什 麼資源?與基督聯合提供了答案。這篇文章探討 了我們可以從中國家庭教會中學到的關於在逼迫 和苦難中生存的方法。
Serving the City in Weakness (English)
A house church pastor recounts his move from the countryside to the city in the 1990s, a time of massive urbanization and change in China. From reuniting families to ministering to beggars, he shares his struggle to develop a theology and practice of loving the city, despite seeing it at its worst and experiencing increasing persecution.
Serving the City in Weakness (Traditional Chinese)
一位家庭教會牧師講述了他在20世紀90年年代從 農村遷移到城市的故事,那是一個中國迅速城市 化、社會劇烈變動的時代。從幫助家庭團聚到關 懷乞丐,他分享了自己在目睹城市最黑暗面並經 歷日益加劇的迫害過程中,努力活出以愛城市為 核心的神學觀與實踐的歷程。
Serving the City in Weakness (Simplified Chinese)
一位家庭教会牧师讲述了他在20世纪90年代从农 村迁移到城市的故事,那是一个中国迅速城市 化、社会剧烈变动的时代。从帮助家庭团聚到关 怀乞丐,他分享了自己在目睹城市最黑暗面并经 历日益加剧的迫害过程中,努力活出以爱城市为 核心的神学观与实践的历程。
Glorious Service: Lessons for Pastors from a Prison Cell (Simplified Chinese)
当保罗在狱中写信给以弗所教会时,我们看到了 一位失去了世界所能给予的一切,却在苦难中获 得了真正荣耀的牧师。保罗展示了一个牧师所应 有的胸怀和神所要求的侍奉。在习近平领导的中 国,忠心的牧师面临的不是世上的成功,而是牢 狱之灾,在这样的背景下,保罗的话就显得尤为 重要。
Before Sending Someone Abroad for Seminary (Simplified Chinese)
对于家庭教会领袖来说,去西方寻求神学院教育 的理由有很多。然而,西方神学院受到后启蒙文 化的影响颇深。这篇由一位家庭教会领袖兼前神 学院学生撰写的文章,阐述了出国攻读神学院学 位的危险与好处。
Spiritual Formation in the House Church Seminary (Simplified Chinese)
神学教育不仅是知识的传授和技能的掌握,更是 全人的培育和生命的改变。在本文中,一位女性 领袖讨论了家庭教会神学院所面临的挑战,并就 神学院如何在任何环境中更好地预备领袖提出了 建议。
The Political Dimension of the Gospel (Simplified Chinese)
圣经有意使用并颠覆了“军队”、“王国”和“ 正义”等政治术语。我们必须理解教会是超越并 挑战世俗政治的新世界秩序,以免我们自己也沦 为世俗政治的工具而非上帝的子民。
Church in the Wilderness: A Message to the Global Church from a House Church Pastor (Simplified Chinese)
当教会所有的外部支持系统都消失或减弱时,我 们必须问:教会依靠什么资源?牧师自己依靠什 么资源?与基督联合提供了答案。这篇文章探讨 了我们可以从中国家庭教会中学到的关于在逼迫 和苦难中生存的方法。
Glorious Service: Lessons for Pastors from a Prison Cell (Indonesian)
Ketika Paulus menulis kepada jemaatnya dari penjara, kita melihat seorang gembala jemaat yang telah kehilangan segala sesuatu yang dunia tawarkan, tetapi melalui penderitaanya ia telah mendapatkan kemuliaan sejati. Paulus menunjukkan hati seorang gembala dan jenis pelayanan yang diminta oleh Allah. Dalam konteks Tiongkok di bawah kepemimpinan XI Jinping, di mana para pendeta yang setia lebih memilih untuk dipenjara daripada meraih kesuksesan duniawi, kata-kata Paulus ini menjadi sangat relevan.
Before Sending Someone Abroad for Seminary (Indonesian)
Bagi seorang pemimpin gereja rumah, ada banyak alasan untuk mengejar pendidikan seminari di Barat. Namun, mungkin akan mengejutkan betapa banyak seminari di Barat yang telah dipengaruhi oleh budaya sekuler pasca-Pencerahan.
Artikel blog dari seorang pemimpin gereja rumah dan mantan mahasiswa seminari ini dengan jujur menggambarkan bahaya pergi ke luar negeri untuk mendapatkan gelar seminari.
Spiritual Formation in the House Church Seminary (Indonesian)
Pendidikan teologi bukan hanya transmisi pengetahuan dan perolehan keterampilan, melainkan juga pembentukan manusia dan transformasi kehidupan. Dalam tulisan ini, seorang pemimpin wanita membahas tantangan-tantangan yang dihadapi seminari-seminari gereja rumah dan memberikan saran-saran tentang bagaimana seminari-seminari dapat mempersiapkan para pemimpin dengan lebih baik dalam konteks apa pun.
The Political Dimension of the Gospel (Indonesian)
Alkitab dengan sengaja menggunakan—dan menumbangkan—istilah-istilah politik seperti “tentara,” “kerajaan,” dan “keadilan.” Penting bagi kita untuk memahami gereja sebagai sebuah tatanan dunia baru yang menggantikan dan menantang semua politik duniawi, sehingga kita sendiri tidak menjadi agen-agen dari tujuan-tujuan duniawi dan bukannya menjadi umat Allah.
Ditulis oleh seorang penatua awam dari sebuah gereja Baptis di Tiongkok, yang telah mempelajari pemikiran politik Barat, eksposisi ini menawarkan sebuah renungan yang sangat alkitabiah dan kontra-budaya tentang politik duniawi.
Glorious Service: Lessons for Pastors from a Prison Cell (Arabic)
عندما يكتب بولس إلى المؤمنين من داخل السجن، نرى راعياً فقد كل ما يقدّمه هذا العالم، لكنه نال المجد الحقيقي من خلال الألم والمعاناة. يقدّم بولس مثالاً لقلب الراعي ونوع الخدمة التي يطلبها الله. وفي ظل واقع الصين تحت حكم شي جين بينغ (Xi Jinping)، حيث يواجه الرعاة الأمناء السجن بدلاً من النجاح في هذا العالم، تصبح كلمات بولس ذات صلة عميقة ومؤثرة بشكل خاص.